090 當我見主時 When We See Christ
每當試煉來臨,時日痛苦難當,
我就口發怨言,心中充滿失望;
但主快要顯現,提接我們升天,
一切眼淚都擦乾,在神永恒裏面。
一切都得報償,當我見主時,
因此我不介意,當我見主;
一見祂的榮面,一切憂慮丟棄,
我仍勇往直前,到見主面。
每當長夜漫漫,四境昏暗無光,
我雖掙扎向前,無人相助相幫;
但有天上恩主,知道我心憂傷,
讓耶穌解我難題,快來向祂求告。
一切都得報償,當我見主時,
因此我不介意,當我見主;
一見祂的榮面,一切憂慮丟棄,
我仍勇往直前,到見主面。
生命瞬即消逝,人生風暴將過,
我必跨入永恒,進入榮耀天國;
在那歡樂天上,再無試探引誘,
一切重擔都卸下,有冠冕為我留。
一切都得報償,當我見主時,
因此我不介意,當我見主;
一見祂的榮面,一切憂慮丟棄,
我仍勇往直前,到見主面。
090 When We See Christ
Oft-Times the day seems long, our trials hard to bear,
We’re tempted to complain to murmur and despair;
But Christ will soon appear to catch His Bride away,
All tears forever over in God’s eternal day.
It will be worth it all when we see Jesus,
Life’s trial will seem so small when we see Christ;
One glimpse of His dear face all sorrow will erase,
So bravely run the race ’til we see Christ.
Sometimes the sky looks dark with not a ray of light,
We’re tossed and driven on, no human help in sight;
But there is One in heaven who knows our deepest care,
Let Jesus solve your problem – just go to Him in prayer.
It will be worth it all when we see Jesus,
Life’s trial will seem so small when we see Christ;
One glimpse of His dear face all sorrow will erase,
So bravely run the race ’til we see Christ.
Life’s day will soon be o’er, all storms forever past,
We’ll cross the great divide to glory, safe at last.
We’ll share the joys of heaven – a harp, a home, a crown,
The tempter will be banished, we’ll lay our burden down.
It will be worth it all when we see Jesus,
Life’s trial will seem so small when we see Christ;
One glimpse of His dear face all sorrow will erase,
So bravely run the race ’til we see Christ.