207 基督榮耀滿天庭

基督榮耀滿天庭,
基督惟一真光明﹔
公義太陽求照臨,
勝過夜間諸幽蔭﹔
天上景輝近我身,
燦爛晨星照我心。

未得我主為伴侶,
清晨陰晦少歡欣﹔
未見慈光來照我,
中天日麗仍憂驚﹔
雙目含歡心火熱,
因主賜我真光明。
 
願主眷顧我心靈,
照透罪惡散陰翳﹔
神聖恩光充滿我,
驅除我心萬種疑﹔
願主朝朝增啟示,
光照到我完成時。
207 Christ Whose glory fills the Skies
Lyrics:
Christ, whose glory fills the skies,
1. Christ, the true, the only Light, Sun of Righteousness, arise, Triumph o’er the shades of night; Dayspring from on high, be near; Day-star, in my heart appear.
2. Dark and cheerless is the morn Unaccompanied by Thee; Joyless is the day’s return Till Thy mercy’s beams I see; Till they inward light impart, Glad my eyes, and warm my heart.
3. Visit then this soul of mine, Pierce the gloom of sin and grief;
Fill me, Radiancy divine, Scatter all my unbelief; More and more Thyself display, Shining to the perfect day.